The Blood Stone
Elisabetta’s Loss
The scene that Dimple,
Nikita and I are doing is based on the part of the story where Nadya, who is
Elisabetta’s personal slave starts acting as if she’s the mistress
of the house, not Elisabetta. This is all because Bernado makes his guards take
Elisabetta into prison. Nadya takes advantage of this opportunity to treat her
mistress as if she were a slave. The specific subject of the part we are doing
is that Elisabetta has just spotted Nadya trying on her clothes and jewellery.
She tries to fight for the fact that the things belong to her, but then as
bernardo comes and gets involved in the situation, Elisabetta is proven to be
wrong and Nadya right. Here is what we decided the dialogue should be based
around;
Elisabetta is sitting on her own, while Nadya is trying on her clothes. Elisabetta spots her and runs towards her.
El OI! How dare you steal my things? (Angry)
Nad How
dare I? Perhaps if Madam objects she would care to bring the matter up with the
master? (Sarcastic)
El YES! Tell him to come and face me. Tell him I have
concerns.
E is screaming and shaking Nad by the shoulders. Bernardo comes in, wondering what the noise is all about.
El My so-called ‘trustworthy’ slave is
going around stealing my things! (Red hot with anger)
Nad Steal?
Master, tell me, why would I do such a thing? A slave like me is no way capable
to steal things. (Calmly)
El What? Not capable? bernardo, look at her.
She’s wearing all my clothes now. Including my best jewellery that I only
wear to church. (Yelling)
Ber Elisabetta. Are you going to let me get a word or two in? Now, so far
I believe Nadya. Elisabetta, don’t you remember that you yourself put
those exact clothes in the charity basket? Or in other words, where all the old
clothes are kept for servants to use?
El Yes, but the jewellery wasn’t was it? She
stole that from me, and is now so cheeky that she has the nerve to show off in
front of the mirror in the same room as me.
Ber No! Wait! The clothes and jewellery were in the box, which means they
no longer belong to you. And anyway, if they are your property, then you are
mine. I demand that Nadya keeps your clothes, as he looks better in them than
you ever have or will.
El What?
How dare you. you made me your wife and now you’re saying hateful things
like this to me?
Ber Ha! I’m just taking the anger inside of me that was created when
Geronimo asked me to look after some disgusting piles of dirt that he calls his
children, and to marry one of them.
El Oh my God! I can’t believe you said that. I
can’t believe you’re taking her side not mine! That’s it,
Nadya OUT. GET OUT OF MY HOUSE. I DON’T EVER WANT TO SEE YOUR FACE AGAIN!
Nad Excuse
me Madam, but I believe that you didn’t employ me, Master Bernado did.
Sir, do you wish a loyal slave like me to be fired?
Ber She is right, I own her, not you. In fact, it would be better if Nadya
my dear you took Elisabetta to the cells and locked her there. I am getting
sick and tired of her everyday nagging.
Nadya drags Elisabetta away to a cell.
El NO! WAIT! BERNARDO PLEASE LISTEN TO ME. THIS SLAVE
IS WORTHLESS. NOOOOOOOOOO!
Ber NOT AS WORTHLESS AS YOU!
By Satminder Kaur Reyat,
Dimple Shah and Nikita Patel
Soar Valley College